Dicionário Brasil: Significados, Sinônimos e Definições

Encontre o Significado das Palavras em Português

Seção de Sinônimos e Antônimos

Curiosidades da Língua Portuguesa

O Dicionário Brasil é sua fonte confiável para encontrar definições, sinônimos e significados de palavras da língua portuguesa. Nossa plataforma é ideal para estudantes, escritores e qualquer pessoa que deseja aprimorar o vocabulário.

Além de definições completas, oferecemos sinônimos e antônimos para enriquecer sua comunicação. Seja para uma redação, artigo ou simples curiosidade, temos tudo o que você precisa!

O português é uma língua rica e cheia de variações. No Dicionário Brasil, você encontra explicações detalhadas, incluindo gírias, expressões populares e termos regionais.

Nosso site é atualizado constantemente para garantir que você tenha acesso às palavras mais recentes e suas aplicações corretas no dia a dia.

Aprimore seu conhecimento da língua portuguesa com o Dicionário Brasil! Busque palavras, descubra novas expressões e domine o idioma de forma simples e objetiva.

Sinificado de: Saberes


substantivo masculino

Conhecimentos; a reunião do que expressa sabedoria, sapiência; conjunto de conhecimentos sobre algo ou alguém: saberes científicos.Etimologia (origem da palavra saberes). Plural de saber.substantivo deverbal

Ação de saber, de conhecer, de estar informado sobre: site de busca para saberes o que se passa na internet.Etimologia (origem da palavra saberes). Forma regressiva de saber.

Sinônimos de Saberes

Saberes é sinônimo de:saber, sabedoria, sapiência,

Definição de Saberes

Classe gramatical: substantivo masculino
Separação silábica: sa-be-res

Frases com a palavra Saberes

Morrerás em breve. É incontestável. E quanta verdade morrerá contigo sem saberes que a sabias. Só por não teres tido a sorte de num simples encontro ou encontrão ta fazerem vir ao de cima.

Ri sempre de maneira que alguém fique, sem saberes, a chorar dentro de ti. Porque se o riso permanece, o que encontra dentro de ti é o idiota que lá estava à sua espera.

A partir daí, ela fez inúmeras entrevistas com gestores e leu todos os títulos sobre o assunto que encontrou pela frente, misturando sua experiência pessoal com os saberes do que já havia sido publicado.

Acha que poderia ocorrer uma melhor troca de saberes entre autores portugueses e brasileiros.

Admitir isso seria reforçar a tendência de uma educação centrada nos saberes e habilidades cognitivos, em detrimento de aspectos pouco mensuráveis, como a formação de valores.